槛穽
【拼音】kǎn jǐng
【基本释义】 (一)、亦作“槛阱”。捕捉野兽的机具和陷坑。《后汉书·宋均传》:“郡多虎暴,数为民患,常募设槛穽而犹多伤害。”李贤 注:“槛,为机以捕兽。穽谓穿地陷之。”宋 李纲《靖康传信录》卷二:“彼以孤军入重地,正犹虎豹自投於槛穽中。”《醒世恒言·大树坡义虎送亲》:“﹝ 勤自励 ﹞行至中途,地名 大树坡,见一黄斑老虎,误陷于槛穽之中。”清 心青《廿世纪女界文明灯弹词·茶会》:“如果一个女子,虽是十分文明,却只家庭中与男子相见,不能出外交游,仍是束缚其自由之权,与槛阱中牛马无异。”
(二)、喻人世间的陷阱、牢笼。宋 欧阳修《别后奉寄圣俞二十五兄》诗:“自兹遭槛穽,一落谁引汲?”宋 曾巩《书阁》诗:“世路因仍忧槛穽,他乡衰暮傍风尘。”《资治通鉴·后汉高祖乾祐元年》:“今 延寿 方坠槛穽,吾何忍更害 匡赞 乎?”
【详细解释】
(一)、亦作“ 槛阱 ”。捕捉野兽的机具和陷坑。
《后汉书·宋均传》:“郡多虎暴,数为民患,常募设槛穽而犹多伤害。” 李贤 注:“槛,为机以捕兽。穽谓穿地陷之。” 宋 李纲 《靖康传信录》卷二:“彼以孤军入重地,正犹虎豹自投於槛穽中。”《醒世恒言·大树坡义虎送亲》:“﹝ 勤自励 ﹞行至中途,地名 大树坡 ,见一黄斑老虎,误陷于槛穽之中。” 清 心青 《廿世纪女界文明灯弹词·茶会》:“如果一个女子,虽是十分文明,却只家庭中与男子相见,不能出外交游,仍是束缚其自由之权,与槛阱中牛马无异。”
(二)、喻人世间的陷阱、牢笼。
宋 欧阳修 《别后奉寄圣俞二十五兄》诗:“自兹遭槛穽,一落谁引汲?” 宋 曾巩 《书阁》诗:“世路因仍忧槛穽,他乡衰暮傍风尘。”《资治通鉴·后汉高祖乾祐元年》:“今 延寿 方坠槛穽,吾何忍更害 匡赞 乎?”